Принципы тантрической космогонии.

Гирлянда букв: речь, созидающая вселенную. Глава 2. Артха, пратьяя и шабда

Артур Авалон 

(сэр Джон Вудрофф)


Содержание

Введение   Перейти  
Глава 1. Вак, или Речь (Слово)   Перейти
Глава 2. Артха, пратьяя и шабда   Перейти
Глава 3. Ашабда и парашабда  Перейти
Глава 4. Парашабда, причинная шабда   Перейти
Глава 5. Шакти как "напряжение"   Перейти
Глава 6. Вечность шабда   Перейти
Глава 7. Шабда как язык   Перейти
Глава 8. Природное имя   Перейти
Глава 9. Ведическое шабда   Перейти
Глава 10. Таттвы   Перейти
Глава 11. Шакти - созидательная потенция   Перейти
Глава 12. Нада - первый момент творения   Перейти
Глава 13. Бинду как потенция созидания   Перейти
Глава 14. Майя-таттва   Перейти
Глава 15. Канчука   Перейти
Глава 16. Хамса   Перейти
Глава 17. Камакалаа   Перейти
Глава 18. Грубые таттвы и их владыки   Перейти
Глава 19. Причинные шакти пранавы   Перейти
Глава 20. Калаа   Перейти
Глава 21. Гирлянда букв, или Варнамала   Перейти
Глава 22. ОМ   Перейти
Глава 23. Ожерелье Кали   Перейти
Глава 24. Дхвани   Перейти
Глава 25. Солнце, луна и огонь   Перейти
Глава 26. Биджа-мантра   Перейти
Глава 27. Шададхва   Перейти
Глава 28. Мантра-садхана   Перейти
Глава 29. Гаятри-мантра   Перейти
Глава 30. Гаятри-мантра как пример логического рассуждения   Перейти
Атма-садхана   Перейти

Глава 2 Артха, пратьяя и шабда

Высшее сознание (чит, cit) является неизменным принципом всякого восприятия (переживания), происходящего благодаря и из его силы (шакти), выступающей в двух аспектах - чит-шакти и майя-шакти. Последняя является причиной двойственности субъекта и объекта, ума и материи. В парасамвит (parasamvit), или сат-чит-ананде (saccidānanda) переживание едино и лишено всяческих видов двойственности. В своей книге «Шакти и Шак-та» я уже разбирал разные возможности перевода непереводимого слова «cit», которое с учетом оговорок может быть передано как «ощущение-сознание», или же, чуть более вольно, как «неизменный принцип всякого изменяющегося восприятия». В силу функционирования шакти однородное единство становится множеством, или универсумом субъекта и объекта, ума и материи. Совершенное восприятие, оставаясь таковым, превращается в ум и материю и, таким образом, становится несовершенным, ограниченным восприятием 1. А так как всё есть единая Самость, такая явная дихотомия означает, что Самость, проявляющаяся как ограниченный субъект, видит (хотя и не осознает этого) себя как объект 2.
Чит не имеет движения (нишпанда, niṣpanda), не имеет действия (нишкрийя, niṣkriya), не имеет ума (аманах, amanaḥ), не имеет шабда (aśabda). Оно не субъект, и оно не знает никаких объектов, отличных от самого себя как чидрупини-шакти (cidrūpiṇi-śakti). Созидание начинается с движения, или вибрации (спанда-на, spandana) в космической материи, как говорят западные ученые, и которую индийские ученые называют саспанда-пракрити-шакти (saspanda prakṛti-śakti). Природой чит, или Шива-аспекта Брахмана является покой и неподвижность, природа же пракри-ти - движение. Но во время растворения (пралайя, pralaya) вселенной, еще до начала манифестации, пракрити существует в состоянии уравновешенной энергии (самьявастха, sāmyāvasthā), в которой имеется сарупапаринама (sarūpapariṇāma). Затем она приходит в движение (вирупапаринама, virūpapariṇāma). Это первая космическая вибрация (spandana), в которой уравновешенная энергия высвобождается. 
Примерный звук этого движения - мантра Оṃ. Именно таким образом проявляется дуализм во всем его разнообразии. Так происходит бифуркация сознания в ум и материю, которые существуют параллельно, и они одновременно связаны общим происхождением (истоком). Ум же как субъект обладает восприятием (пониманием) (пратьяя) объектов (артха), а также обозначений этих объектов в виде слов (шабда), или языка. В человеке шабда, артха и пратьяя взаимосвязаны, хотя и отдельны. Как и всё прочее, они являются тремя результирующими манифестациями движения (спанда), которое есть всеобщее причинное напряжение. Однако, на уровне причинной шакти эти три суть одно; так что шабда = артха = пратьяя = спанда, хотя последнее не является, как в манифестации, общим знаменателем, но эквивалентом предыдущих. Это состояние относится к логическому единству. Спанда Ишвары - это его шабда, его артха и его пратьяя. Несомненно, проецируя свою точку зрения относительно существования на божественное бытие, мы не можем удержаться от использования аналогии с аспектами. В рамках этих терминов мы говорим о чит и причинном напряжении (шакти), о Шиве и Шакти, как о двух аспектах и т.д. Тем не менее, мы должны понимать, что присутствует некоторая особенность в отношениях или даже в единстве, которая отражает нашу идею относительно аспектов. В абсолютном смысле отношение между шабда, артха и пратьяя - это тождественное равновесие, а не соотношение, т.е. дробь с числителем и знаменателем. И хотя на абсолютном уровне, которым является космическое причинное тело, эти три суть одно, при манифестации тонкого тела происходит расходящееся нисхождение этих трех, сохраняя как правило их взаимосвязь. Причинный аспект - это шабда-брахман (sabda- brahman), напряжение, или созидательная шакти, производящая движение и тела, которые порождаются формами тонкой и грубой шакти. То, что было простым напряжением в неподвижном и независимом сознании с переживанием единства, расщепляется на ум и материю. И здесь важно помнить (поскольку это есть ключ к пониманию происходящего), что природа процесса, в котором одно становится многим, предполагает следующее: сущностная субстанция (дух) ума и материи остается той же самой; элементы и движение обоих - тождественны. Следовательно, они взаимосвязаны естественным отношением. Ощущение и объект ощущения соотносятся. Так, восприятие посредством глаз и манаса, а также цвет в качестве объекта восприятия, основываются на атме, которая в такой форме двойственно манифестируется. И опять же, восприятия очертания и цвета являются продуктами теджас-танматры (tejas-tanmatra)3. Indriya (индрия, орган восприятия) -это sattvikamsa (саттвикамша, саттвическая составляющая) апанчикрита-танматры (apancikrta-tanmatra)4, а любой видимый объект - tamasikamsa (тамас-камаша, тамасная составляющая) того же. В самкхье и обычно в шакта-тантрах то и другое представляется продуктами одной и той же ахамкары. 
Восприятие и его объект - два аспекта одной и той же вещи. Вибрация объекта (артха) и модификации ума (вритти, vrtti), благодаря которым происходит восприятие (понимание) (пратьяя) тождественны, и «естественное наименование» (шабда) объекта (артха) - это звук, произведенный силами, которые его формируют. Весь этот параллелизм существует в силу нашего утверждения, что ум и материя есть ничто иное, как двойной аспект единой и нераздельной Самости. Так, когда объект (вишая, viṣaya = artha) воздействует на органы чувств (индрии), то при помощи той функции ума, которая называется манас, в уме возникает модификация (врити) субстанции, являющаяся точным эквивалентом внешнего объекта. По ходу дела я могу отметить, что это фундаментальный принцип, на котором основываются все тантрические садханы посредством упасаны (upāsanā). Через поклонение и медитацию (или джапа-мантры) ум действительно обретает форму объекта поклонения, становясь затем таким же чистым, как и его объект (например, ишта-девата (iṣṭadevatā)), который является содержанием ума. Ум благодаря непрерывной практике (абхьяса, abhyāsa) заполняется этим объектом и, вытесняя всё остальное, утверждается в его чистоте и уже не отвлекается на загрязнения. И пока ум существует, он должен иметь некий объект, а данный объект садханы формирует очищенный от загрязнений ум. 
Прежде чем продолжить дальнейшие рассуждения, необходимо иметь ясное представление относительно сути ума, материи, пратьяя, шабда и артха. В соответствии с ведантой «материя» есть всё то, что не является чистым трансцендентным духом (анупахита-чит, anupāhita-cit). Имманентным upāhita-cit является то, что связано с умом и материей. Это чит вместе с upādhi есть либо para = śuddha-sattva-pradhana = utkṛṣto-pādhī = samaṣti, либо apara = malina-sattva-pradhāna = nikṛṣtopādhi = vyaṣti. В каждом из них присутствуют 3 тела: причинное (карана, kāraṇa), тонкое (сукшма, sūkṣma), и грубое (стхула, sthūla). Это упадхи (upādhi) является шакти, а именно майей, или пракриши-шакши, так как именно этот термин используется в адвайта-ваде. Поскольку пра-крити-шакти «материальна», конечно, не в смысле научной «материальности», а как тонкая материальная причина всех вещей, то и все ее результаты викрити (vikṛti), как и их причина, обязательно будут иметь то же свойство, то есть материальность. Эти викрити могут быть разделены на две параллельные группы: 
1) ум (антахкарана, antahkarana) и его внешние инструменты или органы (индрия, indriya), и 2) материю или 5 элементов (панча-бхута, panca-bhuta), происходящие из более элементарных форм сверхчувственной «материи» - панча-танматр (рапса-tanmatra). И всё это находится за пределами восприятия обычной дживы. 
Тогда что же такое ум? Из вышеизложенного следует, что это манифестация Шакти в форме могущества, т.е. Силы, перенесенной на материальный план, и она настолько же материальная субстанция (бхаутика, bhautika), насколько и сама материя (bhtita). Мышление (поскольку, за исключением самадхи, ум никогда не свободен от мышления), с точки зрения творения, является мимолетным (мгновенным) мышлением, тогда как материя - длящимся. Материя - это плотная и грубая форма более тонкой формы общей пракрити-игакти. В соответствии с ведантой ум — это бхаутика, поскольку состоит из саттвической части (sattvi-kamsa) танматры. В традиции самкхьи он - ахамкари (ahamkari). Согласно веданте, ум не является вездесущим, неограниченным и неразложимым на части (вибху, vibhu); не является он также и атомарным, т.е. ограниченным и неделимым (ану, arm). Он то, что является ограниченным и распадающимся на части, а также принимающим форму своих объектов (мадхьяма-паринама, madhyama-parinama). Когда ум принимает форму воспринимаемого объекта, то он расширяется или сжимается вместе с ним. Он пронизывает всё тело как в пробужденном (джаграт, jagrat) и сновидящем состоянии (свапна, svapna), так и в глубоком сне (сушупти, susupti) замыкается на причинном теле и, в соответствии с этим описанием, затем поглощается в нади (nadi). 
Какова же тогда природа умственного познания? В соответствии с ньяиками, которые считают, что ум состоит из атомов (ану), он не «выдвигается» и не трансформируется в форму объекта. Джняна (jflana) - это гуна атмы, которая производится благодаря сочетанию ума (манаса, manas) и атмы. Веданта полагает, что джняна представляет собой трансформацию (parinama) антахкараны, или ума, который является таттвой мадхьяма-паринамы. Джняна имеет два вида: джняна-сварупа (jfiana- svarūpa) и джняна-вритти (jñāna-vṛtti). Первое — это брахма-сварупа совершенного восприятия, или чит. Второе — знание объектов, или обычное мирское и несовершенное восприятие. Относительно способа функционирования в случае с умом и джняна-вритти (jñāna-vrtti) мнения расходятся. По мнению некоторых, из глаз исходит свет. Поэтому глаза называются «теджас» (tejas). Ум излучается вместе со светом глаз, сталкивается с объектом и принимает его форму. Ум называется «прозрачным» (свач-чха, svaccha), поскольку он может принять форму находящегося перед ним объекта. Атма всегда освещает ум, и когда есть определенное вритти, атма освещает ее, в результате чего она предстает перед ограниченным сознанием. 
Знание может быть истиной или ложью (митхья, mithyā). Верное знание (прама, pramā) определяется как восприятие объекта в соответствии с его истинной природой (tadvati tat prakāraka-jñānaṃ), то есть в его собственном классе (докати, jāti). Ум не только постигает определенную вещь (вьякти, vyakti), но также и вид или класс, к которому та относится, так как джати не просто нечто субъективное, но присущее вьякти как ее природа (пракара, prakāra), поэтому при верном познании воспринимается и то и другое, как в случае, когда вместе с кувшином (гхата, ghaṭa) воспринимается его джати - «кувшиновость» (гхататва, ghaṭatva). Там же, где имеет место принятие веревки за змею, присутствует митхья-джняна. Некий кусок веревки возбуждает знание, но это ошибочное знание, поскольку из-за наличия изъяна (доша, doṣa) в воспринимающем субъекте веревка воспринимается не со своим джати, но с джати змеи. Короче, при верном восприятии имеется правильное соответствие мысли и ее объекта. Восприятие же веревки при наличии «кувшиновости» - это ошибочное восприятие. 
Что же тогда такое объект (артха, вишая)? Это объект, который образует умственное содержание. Объект также многообразен, как и различные формы (тара), создающие универсум. Он есть «другое», которое воспринимает Самость в ее аспекте ума. Данные формы состоят из пяти бхута (bhuta): ākāśa, vāyu, tejas, ар и pṛthivī, которые представляют собой различные степени сгущения (плотности) субстанции пракрити. Как ум представляет собой форму движения (спандана) данной субстанции, также и пять бухта - это пять форм движения той же пракрити. В тантрах они символизируются геометрическими фигурами, обозначающими формы вибрации, а именно: круг с лакунами (chidra), изображаемыми в виде точек, символизирущих пористую структуру, обозначает акашу (пространство, эфир); круг здесь - ваю (воздух); треугольник, полумесяц и квадрат обозначают соответственно теджас (огонь), an (воду) и притхиви (землю). Направление вибрации также различается: во всех направлениях, под острым углом к линии волны (tiryag-gamanaśīla), вверх, вниз и «к середине», где все эти силы уравновешиваются, и материя становится стабильной. И опять же, пространственное и общее движения (чаланапара, calanapara), расширение, сужение и сцепление, стимулируют слышимое, осязаемое (но не всякие формы контакта), видимые цвет и форму, вкушаемое и запах соответственно. А их центры в pindāṇda - это чакры от вишуддхи до муладхары. Соответствующие биджа-мантры - Ham, Yam, Ram, Vam, Lam (Хам, Ям, Рам, Вам, Лам) смысл которых будет объяснен позже, когда речь пойдет о «естественном наименовании». Для непосвященных они кажутся тарабарщиной. В подобном случае уместна общеизвестная даже в Бенгалии фраза: «Что такое hayaralava?». Эти бхута, происходящие из танматр, начинаются со сверхчувственного звука, или шабда-танматры, который благодаря добавлению плотности становится акашей, чьим свойством (гуной) является доступный для органов чувств звук. Пространство породило ваю-танматру, из которой появляется ваю-бхута, а также всё остальное, хотя способ происхождения не всегда представлен одинаково 5. 
Субстанция бхута, или грубой ощутимой материи, происходит из тонкой формы того, что не может восприниматься обычным ухом, но лишь ментально постигается йогином. Так, говорится: «Tāni vastūni tānmā-trādīni pratyakṣa-viṣayāṇi»6 (т.е. для йогинов). Т.о. объект (вишая) не ограничен грубыми объектами, воспринимаемыми органами чувств обычного человека. Также имеются и тонкие объекты, которые могут восприниматься посредством органов чувств или умами тех, кто обладает «силами» (сиддхи), являющимися простым расширением естественных способностей. Но это скрыто от обычного человека, чьи способности ограничены. Некоторые могут воспринимать больше, чем другие. Благодаря исследовательским приборам мы вполне можем видеть (посредством микроскопа) или же слышать (посредством микрофона) вещи, которые находятся вне досягаемости даже тех, кто обладает пусть и выдающимися, но естественными способностями. Является ли это пределом? Нет, потому что как только мы усовершенствуем эти вспомогательные устройства, то увидим и услышим гораздо больше. Когда-то микроскоп давал лишь небольшое увеличение, теперь же оно тысячекратное. На каждой стадии узнается всё больше. Однако, однажды настанет момент, когда видение будет осуществляется не посредством грубых органов чувств, но посредством ума. Всё, что не является асанга-брахманом (asaṅga-brahman), или брахма-сварупой (brahma-sva-rūра), т.е. высшей Самостью, или самодостаточным Духом, может быть объектом. Брахман же не может быть познан органами чувств, умом, или же еще каким-либо из инструментов познания (прамана, pramāṇa). Даже шабда-прамана, или Веда здесь бессильны, поскольку самодостаточный (сварупа, svarūpa) Брахман никак не может быть объектом, будучи истинной природой познающей Самости. Как таковой он находится за пределами ума и речи, которые могут лишь обозначить (лакшана, lakṣaṇa) его. Высшие же объекты, находящиеся за пределами органов чувств (атииндрия, atīndrīya), воспринимаются лишь усовершенствованными умственными способностями йогина. Ум, например, — это атииндрия, поскольку его невозможно воспринять. Однако, йогины могут «видеть», то есть ментально постигать, другой ум, становящийся объектом для их восприятия. В таком случае их ум принимает форму того другого ума, и познает всё, что есть в нем, а именно, его модификации (видоизменения) (вритти, vṛtti) или мысли. Таким образом, восприятие объектов становится всё более и более тонким и всеобъемлющим, пока не достигается само состояние высшего восприятия, где нет ни объекта, ни субъекта. Это брахма-сварупа. Представление, или образ относительно объекта (артха), которое производится при помощи слова (шаб-да), называется «пратьяя». Третья форма расходящегося нисхождения шабда-брахмана, а именно шабда, будет темой следующей главы. 

1 Здесь мы видим проявление общего принципа манифестации: более высокое начало, порождая (эманируя) низшее, при этом сохраняет свою природу неизменной. (Прим. ред. пер.) 

2 То есть то, что воспринимается как объект, на самом деле есть Самость, созерцающая саму себя, но на двойственном уровне не осознающая этого. (Прим. ред. пер.) 

3 To есть тонкой световой сущности огня. (Прим. ред. пер.). 

4 apancikrta означает «не составленный (сделанный) из пяти грубых элементов». Соответственно «apancikrta-tanmatra» имеет смысл тонкой световой сущности элементов. (Прим. ред. пер.)

5 Здесь уместно привести цитату из «Вишну-пураны», в которой процесс творения представлен также, как и у Авалона: «Источник первоэлементов, побужденный к творению, обладает танматрой творения; и затем от танматры звука родилось пространство, наделенное признаком звука. Источник первоэлементов окутал танматру звука и пространство. Пространство, побужденное к творению, породило танматру осязания, - и появился могущественный воздух, сопряженный с качеством осязания» (СПБ.: Издательство ОБК., 1995 г.). (Прим. ред. пер.) 

6 Данная санскритская фраза переводится следующим образом: «Эти предметы (васту), начиная с танматр, являются воспринимаемыми объектами». (Прим. ред. пер.)


На главную